Результаты поиска:

choi shi hoon


7 января 2013 года в 17:32
Dynamic Black
Жанр: K-Pop
Тип: тексты песен
Исполнитель: Dynamic Black
Название песни: Yesterday
Альбом: The Color of K-POP
Перевод: английский, русский
Рейтинг:
+60
23 сентября 2012 года в 19:07
Vampire Prosecutor
Жанр: K-Pop
Тип: тексты песен
Исполнитель: Lee Jung
Название песни: Look, I'm Crazy In Love / Crazy For Love
Перевод: английский
Рейтинг:
+60
19 мая 2012 года в 22:51
G-DRAGON
"BIGBANG и Я"
Я не могу решить, была ли раньше группа "BIG BANG" или G-DARGON. Это как "Была ли курица раньше, чем яйцо?" С "BIG BANG" началось мое соло, с ребятами пришла группа "BIG BANG". Я никогда не думал об этом аспекте прежде.
Рейтинг:
+58
19 мая 2012 года в 21:08
Seungri
Ты являешься студентом?
СынРи: Да, я поступил в этом году, и это очень полезно для меня. Я работаю с ранних лет и почти все друзья, которые у меня есть – все с индустрии развлечений. После того как я поступил в университет, я завел много новых друзей. Приятно послушать новые идеи, и я чувствую, что общение с новыми людьми позволяет мне совершенствовать себя.
Рейтинг:
+58
19 мая 2012 года в 20:53
Seungri
Как вы чувствуете себя за кулисами во время концерта?
СынРи: Конечно, я очень нервничаю. То же самое и с остальными членами группы, но никто не говорит о таких вещах, типа "Aish … так нервничаю". Мне кажется, Тэ Ян всегда идет в уборную (смеется), в то время как GD всегда говорит с нами, спрашивает как дела, все ли идет хорошо и т.д. Он полностью выполняет свои обязанности лидера. А я сижу и смотрю на то, что мои хёны делают.
Рейтинг:
+58
19 мая 2012 года в 19:28
G-Dragon
И так ты наполняешься музыкой и ритмом. Скажи, как ты себя чувствуешь, когда слышишь громкую поддержку японских фанатов?
GD: Честно говоря, это невероятно, что так много людей знает нас. Мы поем по-корейски, но японские фанаты действительно могут петь вместе с нами. Я очень, очень счастлив, но поскольку существует множество ограничений, мы не можем быть в таком тесном контакте с японскими фанатами, как на концертах в Корее (с корейскими фанатами). Это заставляет меня беспокоиться, потому что быть в тесном контакте с фанатами – это очень важно. Я испытал радость этого на себе, когда был молод. Я пошел на концерт моего любимого певца, и во время одного из выступлений, тот человек пожал мне руку. Я почувствовал себя особенно счастливым. Я никогда не забуду это чувство, и именно поэтому я хочу дарить это чувство нашим фанатам.
Рейтинг:
+55
19 мая 2012 года в 19:16
G-Dragon
В "BIG BANG" участники боялись тебя, наверное?
GD: Не совсем… (Смеется), но мне было страшно в первый раз, когда я встретился с ТэЯн-ом. Наши личности являются полными противоположностями. Я был очень застенчивым, когда увидел его в первый раз. Но с тех пор как мы начали тренироваться вместе, мы знаем, кто о чем думает, просто взглянув друг на друга. Между нами нет недопонимания. Так же как и ТэЯн, остальные участники группы очень близки мне, мы как семья. И я говорю это из глубины моего сердца. Это особый вид взаимопонимания, все мы уважаем друг друга.
Рейтинг:
+61
19 мая 2012 года в 18:52
G-Dragon
Ты был очень рад, когда выступал в первый раз на сцене в составе "BIG BANG"?
GD: Вместо радостного возбуждения, я был чрезвычайно напряжен. Мало кто знал о псевдониме ‘GD’ в то время. Многие люди возлагали большие надежды на нас, как на первую мальчуковую группу YGE. И из-за этого слишком много внимания было приковано к нам. Это давление сделало нас (участников Big Bang) намного ближе друг к другу. Я сказал членам группы: "Чтобы не позволить людям стыдиться за "BIG BANG", мы должны делать все, чтобы превзойти их ожидания". Каждый упорно трудился изо дня в день после этого.
Рейтинг:
+52
19 мая 2012 года в 18:35
G-Dragon
G-DRAGON (GD), когда ты стал интересоваться музыкой?
GD: Когда я был еще в начальной школе. В то время отец моего друга был продюсером музыкального шоу, и когда я ходил к ним домой играть, я видел много компакт - дисков иностранных музыкантов. Тогда же я в первый раз послушал хип - хоп и был очень впечатлен этой музыкой.
До того момента я слушал песни только корейских артистов, потому что я думал: "Как может песня нравится и быть интересной, если не понимаешь ее смыла?"
Я не имел абсолютно никакого понятия о внешнем музыкальном рынке, я не интересовался этим. Тем не менее, после того как я прослушал песню известной американской хип - хоп группы под названием "C.R.E.A.M", мое мнение о музыке мгновенно изменилось / расширилось.
Рейтинг:
+64
19 мая 2012 года в 18:18
Crows Zero
Crows Zero
Вороны: Начало
Kurôzu zero

Страна: Япония
Год: 2007
Тип: полнометражный, 129 мин.
Жанр: боевик
Режиссёр: Такаси Миикэ / Takashi Miike
Перевод: русская озвучка, русские субтитры
Рейтинг:
+385
19 мая 2012 года в 17:08
Seungri
Ты практиковался так долго … Ты не устал?
СынРи: Ах да … Я раньше даже хотел отказаться.

Какова была мотивация не сдаваться?
СынРи: Без сомнения, это мои родители, и их существование. В отличие от остальных участников группы, я не из Сеула. Я родился в местечке под названием Кванджу. Я думаю, это как Осака для Токио. Это очень далеко от Сеула. Я уехал из моего родного города, когда мне было 15 лет, чтобы работать в индустрии развлечений. Другие родители конечно, были бы против того, что их ребенок решился на такое… Но мои родители всегда поддерживали меня.
Рейтинг:
+61
8 мая 2012 года в 00:21
Mr. Brain
Производство: Япония
Другие названия: ミスター・ブレイン
Исполнитель: Van Halen
Композитор: Yugo Kanno
Дата релиза: 2009
Жанр: TV Drama OST
Формат: MP3
Битрейт аудио: 320 kbps
Рейтинг:
+70
26 февраля 2012 года в 16:25
Red Eagle
Red Eagle
อินทรีแดง
Красный орел


Год выпуска: 2010
Жанр: боевик, экшн, триллер
Формат: полнометражный фильм, продолжительность 130 мин.
Страна: Таиланд
Режиссер: Wisit Sasanatieng
Перевод: русская озвучка
Рейтинг:
+69
21 октября 2011 года в 12:51
Kurôzu zero 2
Вороны: Продолжение
Kurôzu zero 2
Crows Zero 2
クローズZERO 2

Страна: Япония
Год: 2009
Тип: полнометражный фильм, 134 мин.
Жанр: боевик, триллер
Режиссёр: Takashi Miike / Миикэ Такаси
Перевод: русская озвучка
Рейтинг:
+305
Страница 1 из 1